カテゴリー
データベース

Chronicon 1.10.6

皆さんこんにちは

Chronicon

Update が来ましたね。

簡単な日本語訳を載せました。

日本語の表示が改善されたのと

64bit版に変わったそうです

 

64bitになってなにか変わったのかしら

ゲーム立ち上げてはいるけど

全然プレイしてないのでわかりません😱

 

ところでバグを一つ

解像度を1300とかからフルスクリーンに切り替えて

フルスクリーンのチェック外すと

画面が横方向にびよ~ん

って引き伸ばされてしまいます

 

ボーダーレスゲーミングを使いながらPCOTを使ったときに

同じことが有ったので

また君かぁ

 

ぎりぎりメニューを選択できる程度に

表示はされるので、そうなったらゲームを終了させましょう

 

日本語表示について

これを見てくれ

装備品の説明は問題なく表示されているね

素晴らしい!

次はこいつだ

説明が見きれてしまっているね

緑色に色づけされる単語が

本来のものと違う単語になっているスキルもあったぞ

最後はこいつだ

マスタリスキルは

説明文の見切れはたぶん無くなった

でも説明文に引用するアルファベット大文字があるね

これだと意味が通じない

 

こいつは日本語訳の文が悪さをしている可能性があるのかな?

英語でこのスキルを確認してないからわからないけれども

アイテムは日本語で

スキルはwikiを参考してもらって

ってプレイするのか

全部英語でプレイするのか

 

って現状でしょうか

 

Wikiの方は

Templar

Warlock

Warden

のスキル、マスタリが完了

Berserker

は3つめのスキルツリーの途中まで作業進めています

早ければ月曜にはスキル終わらせて

木曜にマスタリツリー終わらせて

って出来ますかね

 

今日は少し集中力欠いてたなぁ

カテゴリー
データベース

Chronicon Warlock スキル

皆さんこんにちは

Chronicon 個人wiki

新たにWarlock の2スキルのページが完了し

これで4スキル全部がとりあえず完了しました

ページはこちら

 

スムーズに作業が進んでますね

明日はマスタリに手を出すか

Berserker のスキルに手を出すか

 

リンク集

初心者ガイド

こんなページも作ってみました

 

今日の配信で話したのですが

①スキルは個別ページを作成して

CompanionとかMagicとかの種類でタグ付け

タグで搾るとそれらが表示される

②種類でまとめたページを作る

 

どっちかをした方が、ビルド考えるときに楽だとおもうんですよ

併せて関係する装備も一緒に掲載して

 

妄想が止まらないけど

完成させられんのか?🤔

 

ページを充実させつつ

YouTubeで配信して

互いにアクセスを稼ぐ相乗効果!

を狙っていきましょう

カテゴリー
データベース

Chronicon Lich サイパン

皆さんこんにちは

今朝は

Warlock Lich tree

が完了し

Demonologistをtier 3まで

編集したのですが

ページが見つかりませんのエラー

 

ひぇ

 

こちらですね

スキルツリーじゃなくマスタリを開いてました

 

作業は1.4ツリー分を今朝はこなせました

このペースなら2週間で終わらせられるかな?

 

友人がサイパンに行くために

仕事を詰め込んで忙しいって言ってました

そういえば新しいゲームで

サイバーパンク2077が出るんだよな

サイパンってこれのことかな?

このご時世に海外に出掛けはしないよねぇ

 

サイパン、どんなゲームなんやろか

僕のPCではプレイはできても

配信は出来そうもないのでノーチェックでした

カテゴリー
データベース

Chronicon 2クラス完了 multi

皆さんこんにちは

Chronicon 個人wiki

Templar

Warden

2クラスのスキルツリー、マスタリツリー

がとりあえずデータ掲載が完了しました

 

見映えとかリンクとか

その辺りがまだまだなので、

残る2クラスを完了後

修正をしていきます

 

Wardenは直すところ一杯あるなぁ😖

 

日曜日はリモートマルチで2時間ほど

Templar の育成をしました

参加いただいたコンソメ様

ありがとうございました😁

 

マルチ楽しいですね!

連続キル、稼げそうで稼げない

成長途中のキャラでやきもきしながら

雑談しながら進められるのがダレなくてGood!

 

ひとつ懸念は

ボイチャがゲーム効果音とか棒読みちゃんで聞こえ辛い

イヤフォンからの出力を切り替えればいいのかしら

ここは今後に期待(私の環境の問題です)

 

今後の予定

1日で1スキルツリーをまとめられるはず

マスタリも1つかな?

スキルツリーが7つ

マスタリツリーが10つ

17日でスキル、マスタリがとりあえず完了するはず

そのあとは装備

装備は拾わなきゃ効果がわからないので

一旦プレイに集中できるのかな?

年内に形にしたいですね!

カテゴリー
データベース

Chronicon Templar mastery あれ?ジャケットどこ

皆さんこんにちは

今朝はTemplar Mastery treeページの作成に手を出しました

進捗はこちら

Mastery 全部で120個以上あって

1.Mastery の1ページに全て纏めて掲載

2.属性ごとにMastery ページを作成

3.既存の属性treeのページにmastery 項目を追加

 

これのどれにしようか悩んでます

ホームページ、wikiで

ページ数が多くなると

見に来られる方にとって

移動の手間が増えるデメリット

縦長のページをめくらなくてもいいメリット

があると思うのです

 

管理人としては

ページ数が多い方が

検索に引っ掛かりやすいメリット

Urlやメニューなど設定項目が増えるデメリット

があるかな?

 

現段階では1ページに纏めちゃって

一通りデータの掲載完了後に

増やすかどうかは決めたいです。

もしくは、まだ作ってない他クラスのmastery から反映させます。

そんなアンケートを実施しています

良ければご回答頂けましたら嬉しいです

 

あれ?スーツのジャケットどこだろ?

出勤準備してたら

ジャケットが見当たらない

 

どこかに落としたかな?

 

んなあほな!

 

ポケットには何も入ってないけど

会社に忘れてるだけだったらいいけど

 

ゲームパッド、購入しました!

ホリ社Switch用コントローラなんですが

Chroniconでちゃんと認識されます

これでリモートマルチできますね☺️

カテゴリー
データベース

Chronicon Vengerance tree

皆さんこんにちは

今朝は

TemplarのVengerance tree

を作成しました

 

今スマホでVengerance

って打とうとしたら

Vengeance

が予測変換に出て

Vengeranceは出ない

これはrいらない綴りが正解でしょうか?

英語に慣れてないと

長い単語が怖いですね

 

間違っていれば修正しますね

明日の確認になりますが

 

Chronicon 2021年の予定が発表されましたね!

DLCは2個出るみたいです

エンドコンテンツ追加

キャラクター追加

楽しみですね!

 

僕自身、エンドコンテンツは

全然プレイできてないんですけどね!

 

アプデがあれば

もちろん新しい項目もあれば

数値が修正されたりもする

Wikiも都度修正をしていかなきゃ、ですね

 

来年のこの時期はどうなっているんでしょうね

 

ふと思ったのですが

今英語と日本語しか掲載していない

中国語は公式対応している

中国語を掲載するか

 

いや、それは後回しだ

優先順位、最後だわ

カテゴリー
データベース

Chronicon wrath tree

皆さんこんにちは

今朝は

Templarのwrathツリー

を作成しました

ガラッと変更をしていやす

昨日までページは

一番上にスキル配置図

下にスキルの原文、日本語訳

としてたのですが

スマホでみると表示が崩れる!

ので簡素化しました

配置図を廃止し、縦の箇条書きで

スキル説明文は上下に日本語訳と原文

これで横幅を気にしなくてよくなりました

懸念は

・縦に長くなりすぎる

・それぞれにページ内リンクを貼る必要

リンクは配置図でもする予定なので問題はないのか

PCから見る場合でも

表の幅が変になってるのを改善できるはず

なので、今日以降作成のページは

この形式でいきます

未作成のページが完成したら

既存ページを変更させます

どちらが見やすいですかね?

気になるところです

カテゴリー
データベース

Chronicon スキルと説明文

皆さんこんにちは

今日から12月!

12月は祝日が無くなってしまったんですね

年末の休みがいつからか

確認してないですが

少なくとも25日(金)

までは週5勤務が続きますね

 

週4勤務とかしたいなぁ

 

月火 休み 木金 休み休み

 

それぐらいがちょうどいい

 

そんなこと言っててもなにも変わらないのです

 

今日は

テンプラーのファイアスキルを

作成しました

ページはこちら

1日1ページ追加できるとして

あと2.4.4.4

スキルで14ページ分

 

ひぇっ

 

まともな情報がまとまるまで

2週間もかかるのか

まあ、コツコツやっていきましょう

気長にお待ちくださいませ

 

配信でも少しお話したんですが

有志日本語訳と

個人wikiの訳は

現状異なっています

 

個人wikiは

ゲーム内説明文を、DeepL翻訳をかけたものを掲載

有志側は可変値をDamage#のまま、他の文章を機械訳&意訳(DeepLか訳者による)

 

有志の翻訳データを取り込むと可変値が表示されないので

ゲーム内説明文を取り込むようになりました

ゆくゆく、有志日本語データが完成し

ゲーム側の表示改善がされた場合

なるべく有志の表記に近づけていきます

 

現状、有志と僕は別々の日本語訳作業をしてしまっている

翻訳文に違いがある

 

ということですね

ゲーム内数値の可変

例えばファイアダメージの120%

この120の数値が有志側で確認できない

(いろいろ見たら確認できるかもしれないが、たぶん手間)

ので、数値も確認できる方法を

Wiki側では取っています

 

こちらの違いについて、もし表記が違って混乱が発生するかもしれない

ゲーム内表示が改善されたら合わせます!

 

そんな有志日本語データが

最新版に更新されました

メニューなどがキレイな訳になっているので

ご確認頂ければと思います。

 

ご注意!

日本語データを適用して問題が発生しても、自己責任です!

格納場所を間違えないでください!

表示が見切れます、過度な期待はしないでください!

 

適用方法はこちらから